В УПЦ представили унікальне видання «Повісті минулих літ»
Книгу оформлено орнаментами і буквицями, які були відтворені вручну, також був використаний ручний набір тексту.
Видання ілюстроване мініатюрами Радзівіллівського літопису, який є продовженням «Повісті минулих літ» і зберігся в двох списках XV століття. В ньому описуються історичні події до 1206 року.
Скарбник Києво-Печерської лаври архімандрит Нестор зазначив, що автор «Повісті минулих літ» не просто виклав хронологічний ланцюг подій, а як високоосвічена людина свого часу, дав аналіз і оцінку тим історичним звершенням, про які йшлося у літопису. За словами архімандрита Нестора, «буквально в кожному реченні можна відчути духовну силу його особистості».
Видання максимально повторює стародавній оригінал, при цьому текст старослов'янською мовою продубльований перекладом на сучасну російську літературну мову.
Як повідомляла СПЖ, в УПЦ видали автобіографічну книгу про Паїсія Величковського
Přečtěte si také
Pravoslavný křesťan Jágr pokřtil svou knihu, požehnal ji katolický kněz
Hokejová legenda Jaromír Jágr dnes v Praze slavnostně pokřtil svou novou knihu s názvem Já68. Publikace nabízí nejen ohlédnutí za jeho výjimečnou sportovní kariérou, ale i osobní pohled na život a víru.
Dvě třetiny světa čelí porušování náboženských svobod, ukazuje zpráva ACN
Nová zpráva organizace Církev v nouzi odhaluje, že v 62 zemích světa je náboženská svoboda vážně omezována.
Nové národní kulturní památky!
Vláda rozšířila seznam národních kulturních památek o třináct objektů
Metropolita Rastislav: „Bojovníci za očistu pravoslávia “ rozdeľujú Cirkev
Metropolita Rastislav během liturgie varoval před rostoucími spory uvnitř církve a vyzval věřící i duchovní, aby místo rozdělování usilovali o jednotu, pokoru a lásku.
Rakouský parlament zakázal používání „ genderového jazyka“ v dokumentech
Rakouský parlament se rozhodl ukončit používání genderově inkluzivního jazyka v oficiálních dokumentech.