У Білорусі Новий Заповіт 25 років перекладали на білоруську

У Білорусі офіційний переклад Нового Заповіту білоруською мовою готували впродовж 25 років. З ініціативи Братства Трьох Віленських мучеників була створена комісія з десяти чоловік, які працювали над перекладом, взявши за основу оригінал давньогрецькою. Про це повідомляє Белсат.

Під час роботи перекладачі ретельно порівнювали білоруський Новий Заповіт з перекладами російською, польською, українською, чеською, болгарською, сербською, англійською, німецькою та французькою мовами.

Офіційна презентація відбулася 3 вересня у Гродно під час святкування Дня білоруської писемності.

Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.

Přečtěte si také

Aténský arcibiskup požehnal vasilopitu řeckých farmaceutů

Arcibiskup Jeroným požehnal novoroční koláč řeckých farmaceutů. Ocenil jejich tichou pomoc nemocným i roli církve při péči o potřebné.

Košická nedělní škola opět ožila: Děti objevovaly svět ikon i monastýrů

Děti z pravoslavné obce v Košicích se po svátcích vrátily do lavic nedělní školy. Program nabídl historii vzácných ikon, životy svatých i tvořivé dílny.

Životy svatých: Jan Křtitel – Anděl v těle a hlas volajícího na poušti

Dnes slaví pravoslavná církev Sbor sv. Jana Křtitele. Svátek navazuje na Bohozjevení, neboť právě Jan byl tím, kdo v Jordánu pokřtil Spasitele světa.

Metropolita Rastislav viedol liturgii a posväteniu vody na Bohozjavenie

V katedrálnom chráme svätého Alexandra Nevského sa uskutočnila slávnostná bohoslužba a obrad Veľkého posvätenia vody za účasti metropolitu českých krajín a Slovenska.

Jeruzalémský patriarcha Theofilos posvětil vody Jordánu

V Jeruzalémě a u řeky Jordánu proběhly bohoslužby předsvátku Theofanie za účasti patriarchy a hierarchů.

Alexandrijský patriarcha hovořil telefonicky s koptským patriarchou

Patriarcha Theodor II. vyjádřil podporu a modlitby koptskému patriarchovi po jeho operaci.