Труднощі перекладу: в УПЦ вказали на помилки інтерпретації комюніке Фанара
УПЦ прокоментувала рішення Священного Синоду Константинопольського Патріархату
Оскільки основною мовою, якою пишуться офіційні повідомлення Константинопольського Патріархату, є грецька мова, і англійська переклад не передає всієї точності грецького оригіналу, ВЗЦЗ УПЦ публікує переклад рішення Священного Синоду Константинопольського Патріархату про прийняття до розгляду питання про надання автокефалії Православної Церкви в Україні і свій коментар до нього.
«Оскільки Константинопольський Патріархат не тільки в даному тексті, але і в багатьох інших своїх офіційних текстах підкреслює, що позиціонує себе як Церква, яка несе «відповідальність за Всеправославну єдність», то це означає, що Вселенський Патріархат не зробить кроків, які б завадили такій єдності», - йдеться в заяві.
У документі підкреслюється, що «Константинопольський Патріархат дає чітко зрозуміти, що розгляд даного питання буде відбуватися в тісному спілкуванні з усіма іншими Помісними Православними Церквами світу і узгоджуватися зі згаданими Церквами. Даний момент є самоочевидним, оскільки будь-яка нова можлива автокефальна Церква повинна бути прийнята в молитовне і євхаристійне спілкування усіма Помісними Православними Церквами. Таким чином, є підстави вважати, що в найближчому майбутньому можуть початися візити представників Константинопольського Патріархату в Помісні Православні Церкви. Нагадаємо, що жодна з цих Церков не визнає «УПЦ КП» і «УАПЦ» канонічними Церквами і не послужить з ними. А тому, якщо йтиметься про українську автокефалію, то це питання не може бути розглянуте без участі Української Православної Церкви, як єдиною канонічною Церквою України».
«Згадка в тексті комюніке про мільйони православних українців, від імені яких нібито діють представники «УПЦ КП» і «УАПЦ», не відображає позицію мільйонів віруючих, яких представляє Українська Православна Церква, яка є найбільшим релігійним об'єднанням в Україні», - пояснюють в УПЦ .
Як повідомляв СПЖ, в коментарях спікера Київського патріархату Євстратія Зорі до комюніке Фанара міститься ряд неточностей і оціночних трактувань. В УПЦ КП заявили про початок «визнання ЄПЦ» і повідомили, що Константинополь визнав їх «церковною владою».
Переклад рішення Священного Синоду Константинопольського Патріархату про прийняття до розгляду питання про надання автокефалії Православної Церкви в Україні
Завершилося засідання Священного Синоду, який зібрався під головуванням Його Божественної Святості на регулярне засідання в четвер 19 і в п'ятницю 20 квітня, під час якого розглядалися всі зазначені в порядку денному теми, і щодо яких були вжиті належні рішення.
Вселенський Патріархат, який згідно з божественними і священними канонами та існуючим довгий час церковним порядком і Священним Переданням, піклується про всі Православні Церкви в усьому світі і відповідальність за Всеправославну єдність, особливо щодо православного українського народу, який прийняв рятівну християнську віру і святе хрещення від Константинополя, будучи істинною його Матір'ю-Церквою, займався детально темою церковного положення в Україні, що робив і на попередніх синодальних засіданнях, і прийняв прохання про надання автокефалії з боку політичних і церковних осіб (варіант перекладу: політичних і церковних чинників (або: діячів) - прим. перекладача), що представляють не один мільйон православних українців, і вирішив мати близькі стосунки з іншими сестринськими Православними Церквами для повідомлення і узгодження.
У Патріархії, 22 квітня 2018 року.
Přečtěte si také
Prague Pride 2025: Masový festival ideologie pod záminkou rovnosti
V pondělí 28. července odstartoval v Praze další ročník festivalu Prague Pride, jehož cílem je prezentace a propagace LGBT+ životního stylu ve veřejném prostoru.
Prezident Pavel osobně poblahopřál dalajlamovi k 90. narozeninám
Petr Pavel využil soukromou cestu z Japonska, aby osobně gratuloval tibetskému duchovnímu vůdci.
Rektorka UK podruhé odvolala děkana katolické fakulty Brože
Děkan Jaroslav Brož byl odvolán kvůli sporům o vedení fakulty, ale soud mu může funkci znovu vrátit.
Arcibiskup Simeon: „Ikona původně byla knihou pro ty, kdo neuměli číst“
Vzpomínky zesnulého arcibiskupa olomoucko-brněnského Simeona, zachycené ve videu zveřejněném na YouTube OBE , přinášejí vhled do duchovního významu ikon v životě pravoslavného křesťana.
Papež se setkal se zástupcem Ruské pravoslavné církve
Dne 26. července se v Apoštolském paláci ve Vatikánu uskutečnilo setkání předsedy Oddělení vnějších církevních styků Moskevského patriarchátu, metropolity volokolamského Antonije, s papežem Lvem XIV.
PCO Lastomír přijala dar - relikvii sv. Tryfona
Pravoslavný chrám Sestoupení Svatého Ducha v Lastomíru na Michalovsku získal velký dar – relikvii svatého velkomučedníka a léčitele Tryfona, patrona zahradníků a vinařů.