Кіпрська Церква прийме рішення по Україні на наступному засіданні Синоду
Кіпрські ієрархи продовжать дискусію з українського церковного питання на наступному засіданні Синоду.
Кіпрські ієрархи відкладають визнання нової української Церкви, створення якої викликало серйозну кризу між Москвою і Фанаром, чекаючи спочатку дізнатися позицію інших Православних Церков, особливо Елладської, Єрусалимської та Олександрійської Церков. Про це повідомили грецькі ЗМІ у четвер, 7 лютого.
Засідання Синоду Кіпрської Церкви, яке відбулося 7 лютого, завершилося без офіційного рішення з українського церковного питання.
Дискусія продовжиться 18 лютого 2019 року, на наступному позачерговому засіданні Священного Синоду.
Грецьке видання зазначає, що Церква Кіпру може запропонувати себе в якості посередника між Московським і Константинопольським патріархатами, щоб виграти час, «який не дозволить розірвати відносини з Фанаром і Москвою».
Як повідомляла СПЖ, раніше Предстоятель Кіпрської Церкви Блаженніший Архієпископ Нової Юстиніани і всього Кіпру Архієпископ Хризостом ІІ заперечив заяву МЗС про підтримку ПЦУ.
Přečtěte si také
Pravoslavný křesťan Jágr pokřtil svou knihu, požehnal ji katolický kněz
Hokejová legenda Jaromír Jágr dnes v Praze slavnostně pokřtil svou novou knihu s názvem Já68. Publikace nabízí nejen ohlédnutí za jeho výjimečnou sportovní kariérou, ale i osobní pohled na život a víru.
Dvě třetiny světa čelí porušování náboženských svobod, ukazuje zpráva ACN
Nová zpráva organizace Církev v nouzi odhaluje, že v 62 zemích světa je náboženská svoboda vážně omezována.
Nové národní kulturní památky!
Vláda rozšířila seznam národních kulturních památek o třináct objektů
Metropolita Rastislav: „Bojovníci za očistu pravoslávia “ rozdeľujú Cirkev
Metropolita Rastislav během liturgie varoval před rostoucími spory uvnitř církve a vyzval věřící i duchovní, aby místo rozdělování usilovali o jednotu, pokoru a lásku.
Rakouský parlament zakázal používání „ genderového jazyka“ v dokumentech
Rakouský parlament se rozhodl ukončit používání genderově inkluzivního jazyka v oficiálních dokumentech.