РПЦ не підтримала ініціативу папи Франциска про коригування «Отче наш»
«У грецькому тексті заключного прохання молитви стоїть присудок, який дослівно можна зрозуміти так, ніби той, що вводить у спокусу – є Бог. Тому слов'янський переклад "не введи нас у спокусу" адекватний грецькому оригіналу», – пояснив завідувач кафедри біблеїстики богословського факультету Православного Свято-Тихонівського гуманітарного університету протоієрей Олексій Ємельянов.
Він сказав, що богослови відповідали на питання про те, чи сам Бог вводить людину у спокусу, використовуючи уривок з «Послання апостола Якова», де сказано: «Випробовуваний, хай не каже ніхто: "Я від Бога спокушуваний"; бо Бог злом не спокушується, і нікого Він Сам не спокушує».
Коментуючи заяву папи Франциска, заступник голови Місіонерського відділу Московського Патріархату ігумен Серапіон (Митько) закликав не перебільшувати її значення, оскільки вона стосується перекладів. «Втім, і оригінальний текст молитви "Отче наш" у самому євангельському тексті також є перекладом, оскільки Євангеліє від Матвія було написано арамейською мовою», – розповів він та додав, що згодом цей текст був втрачений.
Священнослужитель не виключає, що в європейських країнах «переклад дійсно може вводити когось в оману», і тому є зрозумілим прагнення західної Церкви внести ясність у цю справу.
Раніше, в інтерв'ю італійському телеканалу TV2000 папа римський Франциск заявив про недосконалість перекладів молитви «Отче наш» на англійську та деякі інші мови. Він звернув увагу на фразу «не введи нас у спокусу», зазначивши, що, виходячи з цього, можна подумати, що «Бог обирає, чи ввести людину в спокусу, чи ні».
Наразі Католицька Церква використовує в богослужбових цілях переклад з Вульгати – латинського тексту Біблії IV століття, який, у свою чергу, заснований на давньогрецькому, арамейському та староєврейському текстах Біблії.
Східні Церкви використовують переклад оригінального грецького тексту.
Читайте матеріали СПЖ тепер і в Telegram.
Přečtěte si také
Souhrn dne - 21. dubna 2026
Zde najdete všechny zprávy naší redakce za dnešní den, z domova i zahraničí.
Primas Řecké pravoslavné církve odsoudil znesvěcení sochy Krista v Libanonu
Vyzval k míru a upozornil na důsledky násilí v době pokračujícího konfliktu.
Zveřejněn datum volby trojice kandidátů na nového gruzínského patriarchu
Výběr trojice (triprosoponu) předchází volbě nástupce patriarchy Eliáše II.
Izraelská armáda potrestala vojáka, který zničil sochu Ježíše Krista
Voják izraelské armády byl odsouzen k 30 dnům vojenské vazby za vandalismus v křesťanské vesnici Debel v Libanonu.
Kázeň metropolity Rastislava na Paschu v Prešove
„Viera vo Vzkriesenie je základným kameňom kresťanstva" uviedol metropolita vo svojej homílii
V Bílsku-Bělé oslavili Paschu velkým rodinným piknikem
Pravoslavná farnost v polském městě Bielsko-Biała uspořádala v neděli 19. dubna paschální piknik, který spojil stovky věřících při společné oslavě.