У РПЦ пояснили дозвіл національних імен при хрещенні

Заступник голови Синодального місіонерського відділу РПЦ. Фото: Плавське благочиння

Заступник голови синодального місіонерського відділу РПЦ ігумен Серапіон (Митько) заявив, що рішення Священного Синоду, що дозволяє хрещення вірян із національними іменами, для багатьох народів буде «великою втіхою і розрадою». Про це повідомляє сайт «РИА Новости».

«Можна давати імена, яких немає в місяцеслові в тій формі, в якій вони пропонуються, – пояснив ігумен. – Тобто, може бути, якесь ім'я є перекладом християнського імені мовами якогось народу, – і це дуже важливо для тих народів, для яких Православ'я не є релігією предків, але які, тим не менш, зробивши вибір на користь Православ'я, хочуть зберегти зв'язок зі своєю культурою, своєю мовою».

На думку заступника голови Місіонерського відділу, багато імен, що здаються, приміром, мусульманськими, насправді є перекладом тих імен, які «існували в грецькому, в слов'янському варіанті» і які носили прославлені святі.

Наприклад, пояснив ігумен, імена грецьких святих древньої Церкви Фотинья, Фотина на Русі переводяться як Світлана. І в своїй постанові Синод уточнив, що людину можна хрестити з ім'ям Світлана.

«Іншим прикладом є імена дуже шанованих на Русі мучениць Віри, Надії, Любові і матері їх Софії... Тут ясно, що цих отроковиць не звали так по-російськи, по-слов'янськи – це переклад їхніх латинських імен... І ніхто не дивується, що ми називаємо дівчинку Вірою або Любов'ю, хоча це теж є перекладом інших імен слов'янською, російською мовами», – зазначив отець Серапіон.

Він визнав, що склалася «абсолютно неприпустима» ситуація, коли православній, хрещеній не в Росії людині, відмовляли в Причасті, тому що священик не знав такого імені.

«У нас є православні якути, у них є свої імена, які є просто перекладом на їхню мову [християнських імен – Ред.]. Це для дуже багатьох народів велика відрада і втіха. І це турбота Церкви про збереження національної культури – тих численних народів, які сповідують Православ'я на канонічній території Руської Православної Церкви», – сказав заступник голови Місіонерського відділу.

Водночас представник РПЦ зазначив, що рішення Синоду не висловлює нічого принципово нового. «Ці практики були в Церкві завжди. Просто через недостатню інформованість деяких священиків і, тим більше, багатьох парафіян, Церква їх роз'яснює. Це не нововведення, це не якась модернізація – це, навпаки, повернення до витоків, актуалізація справжнього церковного переказу», – уклав ігумен.

Як повідомляла СПЖ, Священний Синод Руської Православної Церкви дозволив хрестити немовлят з іменами святих, шанованих у будь-якій із Помісних Православних Церков.

Přečtěte si také

Souhrn dne - 6. března 2026

Zde naleznete všechny zprávy naší redakce za dnešní den, z domova i zahraničí.

Video z Nigérie ukazuje kněze sloužícího bohoslužbu se zbraní

Na sociálních sítích se šíří video, které údajně zachycuje kněze v Nigérii sloužícího bohoslužbu se střelnou zbraní zavěšenou přes rameno.

Fresky oživují srbský pravoslavný chrám v argentinském Buenos Aires

V srbském pravoslavném katedrálním chrámu v argentinském Buenos Aires pokračují práce na výmalbě chrámu ikonografy z Černé Hory.

Rumunsko si připomene 40 mučedníků i oběti komunismu

Rumunská pravoslavná církev si 9. března připomene svátek svatých čtyřiceti mučedníků ze Sebaste a zároveň památku obětí komunistického pronásledování.

Pravoslaví jednoduše: Proč v chrámu nezní varhany, ale pouze lidský hlas?

Vstoupíte-li do pravoslavného chrámu, neuslyšíte varhany ani kytary. Veškeré bohoslužby jsou zpívané. Tento starobylý zvyk není náhodný.

V Olomouci slavili svátost pomazání nemocných

V pravoslavném chrámu svatého Gorazda v Olomouci byla sloužena svátost pomazání nemocných, při níž se věřící modlili za uzdravení duše i těla.