Херувимская песнь: время, когда мы становимся ангелами

Херувим. Константин Золотарев. 2004 год. Серафим Фрагмент картины. Фото: pinterest.com

Во время учебы в семинарии одним из моих самых нелюбимых предметов была литургика. Мне она казалась сухой и довольно нудной. Ни в коем случае не оправдывая собственную инертность к такому важному предмету, все таки попробую объяснить почему так получилось.

Все дело в том, что семинарский курс литургики предполагает изучение исключительно устава, т.е. что откуда берется,  что когда читается, что когда поется, что когда и при каких условиях опускается (пропускается) и так далее. Это постоянное обращение к схемам и уставным особенностям, похожим больше на изучение юриспруденции, чем на средство живого общения с Богом. Смысловое наполнение, значение и история богослужения – это уже академический курс. Как для юриста всякие законы – это безжизненные формулировки, «оживающие» только при их применении в работе, так и богослужебный устав для меня «ожил» только тогда, когда я стал священником.

Большинство же молящегося в храме народа глубоко в церковные службы не «ныряет». На моей памяти было лишь несколько прихожан, кто действительно сам, собственными силами стремился подробно разобраться в уставе и содержании богослужений. А ведь это просто бездонный источник, как каких-то смыслов, так и живого духовного опыта. Во всяком случае, на среднестатистическую человеческую жизнь информации хватит с избытком.

Сегодня мы зачерпнем из этого источника: поговорим о любимой всеми православными христианами Херувимской песни.

История

Согласно свидетельству византийского монаха и хронографа XI-XII веков Георгия Кедрина, составлена и введена употребление на литургии Херувимская песнь была в 573 году, в царствование императора Юстина II. Этот гимн фактически является первой частью литургии верных, ведь именно перед ним провозглашалось требования оглашенным покинуть храм. Херувимская песнь готовит молитвенное собрание к Великому входу – перенесению заготовленных Даров с жертвенника на престол.

Вы никогда не задумывались над тем, что в проскомидии, как в священнодействии, во время которого заготавливается вещество Таинства Евхаристии, имеют право принимать участие только верные, т.е. крещеные христиане, а она при этом совершается вообще до начала литургии, т.е. еще при оглашенных? Я понимаю, что оглашенных сегодня в нашей Церкви не существует, что составляет определенную проблему, но сейчас не об этом. Дело в том, что изначально проскомидия совершалась как раз в тот момент, когда сегодня поется Херувимская, т.е. в начале литургии верных, и представляла собой единое тайнодействие, гармонично соединенное с остальной частью богослужения.

Изначально проскомидия совершалась как раз в тот момент, когда сегодня поется Херувимская, т.е. в начале литургии верных.

Содержание гимна нам всем, плюс-минус, понятно (об этом чуть ниже), но важно подчеркнуть, что по смысловому наполнению Херувимская является как бы продолжением молитвы малого входа, которую читает священник и которую, к большому сожалению, не слышат молящиеся в храме христиане. Приведем ее слова полностью:

«Владыко Господи Боже наш, уставивый на небесех чины и воинства ангел и архангел, в служение Твоея славы: сотвори со входом нашим входу святых ангелов быти, сослужащих нам и сославословящих Твою благость. Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь». Связь, как видим, здесь очевидна. Нетрудно заметить, что во время служения литургии, все читаемые священником молитвы обращены к Богу во множественном числе, т.е. от лица всего молитвенного собрания и изначально они произносились вслух. Единственное исключение здесь составляет молитва как раз на Херувимской песне, составленная святителем Василием Великим, в которой священник просит «облеченна благодатию священства, предстати Святей Твоей сей трапезе и священнодействовати Святое и Пречистое Твое Тело и Честную Кровь».

Гимн «Иже Херувимы» поют на всех литургиях годового цикла, за исключением Великого Четверга, когда поется молитва «Вечери Твоея Тайныя днесь, Сыне Божий, причастника мя приими…», и Великой Субботы – с песнью «Да молчит всякая плоть человеча». Для тех, кто подзабыл последний текст, я советовал бы взглянуть на него и тогда станет понятно, что привычная для нас Херувимская по смыслу является его сокращенным вариантом.

Стоит также сказать, что в Византии гимн «Да молчит всякая плоть человеча» пелся также еще в навечерие Рождества Христова, чем Церковь дополнительно подчеркивала родство двух праздников, как конкретно в жизни Спасителя, так и в деле Искупления человека. Наверное, как раз в Рождество, при всей торжественности праздника, как никогда уместно сказать: «Царь царствующих и Господь господствующих приходит заклатися и датися в снедь верным».

Содержание

Существует несколько переводов гимна с церковнославянского языка, но все они немного отличаются друг от друга. Больше всего затруднений вызывают две фразы: «Яко да Царя всех под'имем», – и: «Ангельськими невидимо дориносима чинми».

Как видим в первом случает стоит слово «под'имем», что не является чисто церковнославянским вариантом нашего «подымем», смысл здесь немного глубже, чем может показаться на первый взгляд.

В греческом варианте песни стоит глагол «ύποδεξόμενοι», с одной стороны означающий «подхватывать» или «поднимать», а с другой – «угощать», «просить на обед», «принимать гостя». Получается, что Христос – Царь, но Его мы принимаем, подхватываем не как Его невольники, а как друзья, добровольно любящие своего Владыку. Также глагол «под'имем» указывает на установленную иерархию: Христос – Сын Божий, Второе Лицо Святой Троицы, а мы – люди – «под» Ним, на нижних ступенях бытия.

В фразе «ангельскими невидимо дориносима чинми», основную проблему составляет перевод четвертого слова. По сути это «недопереведенный» греко-славянский вариант. Эллинское «δορυ» означает «древко копья» + славянский глагол «носить». В новых европейских языках не нашлось соответствующего аналога, поэтому приходится не столько указывать, сколько описывать эту «дориносимую» ситуацию, чем и обусловлена разница в русскоязычных переводах.

Согласно некоторым историческим данным в Соборе Святой Софии в Великом входе могло принимать участие до трехсот человек, что являло действительно грандиозное шествие.

Автор Херувимской песни провел параллель между торжественным, победоносным шествием императора в сопровождении своего воинства и триумфальным входом священнослужителей в алтарь несущих Дары – Христа – подлинного Царя вселенной.

Согласно некоторым историческим данным в Соборе Святой Софии в Великом входе могло принимать участие до трехсот человек, что являло действительно грандиозное шествие. Именно поэтому и сегодня священник и диакон несут дискос с чашей максимально высокого. Словосочетание «дориносимо» постепенно стало христианской метафорой, означающей торжественный, победный, триумфальный прием.

Остальной, хорошо нам знакомый текст Херувимской, указывает, что не только люди изображают славящих Бога херувимов, но и сами Небесные Силы, реально невидимо присутствуют в это время в храме. Это предвосхищаемое Царство Божие на земле. С одной стороны – это «жизнь будущего века», но с другой – она нам дана уже здесь и сейчас в литургическом опыте.

*   *   *

Надеюсь, что теперь Херувимская песнь станет для нас понятней. Пусть эта небольшая заметка позволит каждому действительно настроится во время литургии на общение с Богом и Ангельскими чинами и, хотя бы несколько минут кряду не отвлекаться на посторонние мысли.

Читайте также

Преподобный Симеон Новый Богослов был аутистом?

25 марта Церковь совершает празднование дня памяти Симеона Нового Богослова.

Рассказы о древней Церкви: первая иерархия

Сегодня ведется много споров о церковных статусах и юрисдикциях. Разобраться сложно. На помощь может прийти понимание, какой была Церковь в начале своей истории.

Новомученики XX века: митрополит Анатолий Одесский

Священномученик Анатолий начинал свою деятельность как ученый и педагог, а закончил как мученик и исповедник. Какие уроки мы можем вынести из его жития?

«Игра в кальмара»: апофеоз жестокости или евангельское предупреждение?

Сериал известен своим жестоким и кровавым содержанием. Игроки вынуждены бороться за свою жизнь, участвуя в детских играх. Насилие и агрессия, даже в контексте вымышленных событий, могут быть восприняты как норма.

«Пикасо́»: церковная гимнография и лекция отца Лавра

Отрывки из книги Андрея Власова «Пикасо́. Часть первая: Раб». Эпизод 21.

«Прежде всего стяжи мир душевный»

Памяти архимандрита Кирилла (Павлова) ♰ 20 февраля 2017