В РПЦ предложили отредактировать синодальный перевод Библии
«Синодальный перевод не является "священной коровой", к которой нельзя прикасаться. Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны», – сказал митрополит на конференции в Москве, посвященной 140-летию синодального перевода.
«Мне думается, что замахиваться на новый полный перевод Библии сегодня не стоит, но можно было бы подготовить отредактированное издание синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены», – отметил представитель Русской Церкви.
По его словам, для подготовки такой редакции «была бы необходима группа высококомпетентных специалистов в области библеистики». Помимо этого, новая версия перевода «должна получить одобрение церковной власти».
Синодальный перевод – устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Библии на русский язык, осуществленный в XIX веке и утвержденный Святейшим правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения.
0
0
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку, чтобы сообщить об этом редакции.
Читайте также
В Украине «духовника Трампа» заверили в религиозной свободе
31 Марта 2025 11:48
Братия лавры поздравила митрополита Павла с 31-летием служения наместником
31 Марта 2025 09:54
Амстердам: Вторжение в пещеры Лавры – возврат к советским преследованиям
31 Марта 2025 09:15
Более 20 стран ЕС осудили Венгрию за запрет пропаганды ЛГБТ среди детей
30 Марта 2025 18:15
Блаженнейший возглавил хиротонию епископа Раховского
30 Марта 2025 13:35
Митрополит Виктор: Больно, что мощи лавры превращают в объект для опытов
30 Марта 2025 12:49