В Беларуси Новый Завет 25 лет переводили на белорусский
В Беларуси официальный перевод Нового Завета на белорусский язык готовили в течение 25 лет. По инициативе Братства Трех Виленских мучеников была создана комиссия из десяти человек, которые работали над переводом, взяв за основу оригинал на древнегреческом. Об этом сообщает Белсат.
Во время работы переводчики тщательно сравнивали белорусский Новый Завет с переводами на русский, польский, украинский, чешский, болгарский, сербский, английский, немецкий и французский языки.
Официальная презентация состоялась 3 сентября в Гродно во время празднования Дня белорусской письменности.
Читайте материалы СПЖ теперь и в Telegram.
0
0
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку, чтобы сообщить об этом редакции.
Читайте также
В Украине «духовника Трампа» заверили в религиозной свободе
31 Марта 2025 11:48
Братия лавры поздравила митрополита Павла с 31-летием служения наместником
31 Марта 2025 09:54
Амстердам: Вторжение в пещеры Лавры – возврат к советским преследованиям
31 Марта 2025 09:15
Более 20 стран ЕС осудили Венгрию за запрет пропаганды ЛГБТ среди детей
30 Марта 2025 18:15
Блаженнейший возглавил хиротонию епископа Раховского
30 Марта 2025 13:35
Митрополит Виктор: Больно, что мощи лавры превращают в объект для опытов
30 Марта 2025 12:49